FRANCISCO ALVARES natural de Coimbra, e Capellaõ do Serenissimo Rey D. Manoel, de cujo talento certificado este Principe o mandou por companheiro de Duarte Galvaõ, de quem fizemos memoria em seu lugar, quando partio de Lisboa a 7. de Abril de 1515. com o caracter de Embaixador ao Emperador da Ethiopia em gratificaçaõ da Embaixada, que no anno de 1514. recebera da Emperatriz Helena em nome de seu filho o Emperador David por seu Embaixador Matheos, de naçaõ Armenio. Tanto que morreo Duarte Galvaõ a 9. de Julho de 1517. em a Ilha de Camoraõ foy substituido por ordem de Diogo Lopes de Siqueira, Governador do Estado da India em o lugar de Embaixador D. Rodrigo de Lima, a quem acompanhou Francisco Alvares, e chegando à Ilha de Maçua a 7. de Abril de 1520. entráraõ na Corte da Ethiopia, onde foraõ recebidos com particulares significaçoens de jubilo, e affecto, e para evidente sinal da grande estimaçaõ, que fizera daquella Embaixada, expedio a ElRey D. Joaõ o III. por seu Embaixador a Zagazabo, veneravel Monge, com huma preciosa Coroa, ordenando-lhe que praticasse semelhante obsequio com o Summo Pontifice, a quem reconhecia por Cabeça vizivel da Igreja Catholica. Chegou Francisco Alvares com o Embaixador a Lisboa a 24. de Julho de 1527. a quem em remuneraçaõ do que tinha obrado na Ethiopia lhe deu ElRey hum Beneficio na Diocese de Braga, em que foy collado pelo Arcebispo Primaz D. Diogo de Souza a 30. de Julho de 1529. Depois passou a Roma em companhia de Zagazabo para dar obediencia da parte do Emperador da Ethiopia à Santidade de Clemente VII. que os recebeo com paternal benevolencia a 29. de Janeiro de 1533. fazendo-se mais plausivel este acto por nelle assistir D. Martinho de Portugal, Embaixador d’ElRey D. Joaõ o III. na Curia, donde se restituhio a Lisboa. Escreveo com estilo sincero, e judiciosa observaçaõ a historia de Ethiopia, em que relatou os ritos, e costumes de seus habitadores, e tudo quanto era digno de memoria, devendo-se à sua indefessa applicaçaõ naõ sómente a noticia de taõ vasto Imperio, em que residio o largo espaço de seis annos, mas a perfeiçaõ, com que sahisse impressa esta obra, para cujo fim foy a Pariz como confessa na Dedicatoria a ElRey D. Joaõ o III. buscar estampas caratules de letras, officiaes, e outras cousas convenientes á impressaõ has quaes nom sam de menos primor, e caridade, que has de Italia, França, e Alemanha, onde mais esta Arte florece, a qual sahio com este titulo.
Verdadeira informaçaõ das terras do Preste Joaõ, segundo vio, e escreveo ho Padre Francisco Alvares, Capellaõ d’ElRey nosso Senhor. No fim estaõ as seguintes palavras. Á honra de Deos, e da Gloriosa Virgem N. Senhora se acabou ho livro do Preste Joaõ das Indias, em que se conta todos hos sitios das terras, e dos tratos, e cõmercios dellas, e do que passára na viage de D. Rodrigo de Lima, que foy por mandado de Diogo Lopes de Sequeira, e entaõ era Governador na India: e assi das cartas, e presentes que ho Preste Joaõ mandou a ElRey nosso Senhor com outras cousas notaveis, que ha na terra. Ho qual vio, e escreveo ho Padre Francisco Alvares, Capellaõ d’EIRey nosso Senhor com muita diligencia, e verdade. Acabou-se no anno da Encarnaçaõ de N. Senhor JESU Christo a hos vinte dous dias de Outubro de mil e quinhentos e quarenta annos.
Sahio esta Historia traduzida em Castelhano por Fr. Thomás de Padilha com este titulo.
Historia de las cosas de Etyopia en la qual se cuenta muy copiosamente el estado, y potencia del Emperador della (que es el que muchos an pensado ser el Preste Juan) con otras infinitas particularidades assi de la religion de aquella gente, como de sus cerimonias, segun que de todo ello fue testigo de vista Francisco Alvares, Capellan d’ElRey D. Manoel. Anveres por Juan Steelsio. 1557. 8. e naõ em folha como escreve o moderno addicionador da Bib. Orient. de Ant. de Leaõ. Tom. 1. Tit. 12. col. 394. Foy segunda vez publicada na mesma lingua por Miguel de Suelves Infaçon, e dedicada a D. Artal de Alagon, Conde de Sastago. Çaragoça por Agostin Millan. 1561. fol. e Toledo por Pedro Rodrigues. 1588. 8. Tambem foy Vertida na lingua Franceza, e sahio com este titulo.
Historiale description de l’Etiopie contenant uraye relation des terres, e pais du grand Roy, e Empereur Prete-Jan, &c. Anvers par Christofle Plantin. 1558. 8. Na lingua Italiana sahio traduzida no 1. Tomo de Navigationi, et viagi di Gio: Batista Ramusio. Venetia apresso Giunti. 1563. fol. desde fol. 189. atè 260. Damiaõ de Goes no livro que intitulou Fides, religio, moresque Aethiopum pag. 50. Diz Jovius volumen quod Franciscus Alvares de situ, moribus, cultuque Aethiopum composuit, in quo etiam totum suum iter explicat, pollicitus est Latinum facere, cujus voluminis unum exemplar penes me habeo: quod si Jovius àveriendo super sedeat, non abhorrerem ab ejus rei tractatione. Deste intento de Paulo Jovio, e Damiaõ de Goes de verter em latim a obra de Francisco Alvares, faz mençaõ Ilhescas Historia Pontif. Part. 2. liv. 6. cap. 22. e assim della como do seu Author se lembraõ com varios elogios diversos Authores, como saõ o Padre Balthezar Telles Hist. da Ethiop. Alt. liv. 2. cap. 5. homem de costumes antigos, de muita virtude, de grande capacidade, e prudencia; e cap. 6. compoz hum livro muito curioso com estilo chaõ, e sincero. Nicol. Ant. Bib. Hisp. Tom. 1. pag. 305. col. 1. vir industrius, et inculpatis moribus. Bodin in Method. Hist. Franciscus Alvaresius multó maiore fide, ac deligentia res Aetiopum primus scripsit, quae nunc á peregrinis, et optimis quibusque scriptoribus probantur, nec sine magna voluptate leguntur. Guerreiro Relaç. Annal. das cousas do Orient. do anno de 1607. e 1608. pag. 278. homem prudente, e bem entendido. Ilhescas Hist. Pontif. Part. 2. liv. 6. cap. 22. fol. 129. vers. Persona de gran vida, y reputacion. Marian. de reb. Hisp. lib. 30. cap. 25. Franciscus Alvares praesbier de tota ratione itineris, et regiones natura, gentisque institutis Comentaria patria lingua accurate descripta in lucem edidit. Barboza Mem. d’ElRey D. Sebastiaõ Tom. 1. liv. 1. cap. 12. homem de summa sinceridade. Job. Ludolph. Hist. Aetyop. pag. 4. Barros Decad. 3. da Ind. liv. 4. cap. 3. Andrad. Chron. DelRey D. Joaõ o 3. Part. 2. cap. 4. e Part. 4. cap. 72. Jarric. Thezaur. rer. Ind. Tom. 2. cap. 14. Castanhed. Hist. do Descub. da Ind. liv. 7. cap. 5. Bartoloc. Bib. Rabbin. Tom. 1. pag. 43. Hisp. Illustrat. Tom. 2. pag. 1285. Godinho de Abyssin. reb. lib. 1. cap. 25. e 34.
[Bibliotheca Lusitana, vol. II]