V. Fr. IORDAÕ natural da Cidade de Evora, e digno alumno da illustrissima Ordem dos Pregadores o qual com animo heroico, e apostolico zelo deixando a patria partio ao Oriente em o anno de 1320. cento, e outenta annos primeiro, que os nossos Portuguezes intentassem taõ famosa Conquista para lucrar almas a Christo juntamente com Fr. Francisco de Pisis Dominico, e quatro fortissimos Athletas da Religiaõ Serafica, que com o proprio sangue sobscreveraõ as verdades da Religiaõ Catholica. Nesta sagrada empreza obrou açoens. confirmadas com milagres até que em obzequio da ley, que promulgava se offereceo victima nas aras do Martyrio em a Villa de Tanà da Ilha de Salsete. Os Gentios, agradecidos aos beneficios, que delle receberaõ formáraõ huma Estatua da sua figura vestida do habito Dominicano, e a collocáraõ em hum Pagode a qual foy descuberta no anno de 1564. entre huns alicesses, que se abriaõ para hum edificio devendo-se a noticia certa de quem reprezentava aquella Estatua à diligencia de Fr. Antonio de Setuval Dominico morador no Convento de Baçaim, e a Antonio de Souza Coutinho celebre defensor da Praça de Dio, que lhe participáraõ os Gentios mais velhos da mesma terra. Fazem memoria deste Apostolico Varaõ Souza Hist. de S. Doming. da Prov. de Portug. Part. 3. liv. 4. cap. 2. Cardoso Agiol. Lusit. Tom. 2. pag. 307. no Cõment. de 24 de Março letra A. Nicol. Ant. Bib. Vet. Hisp. Tom. 2. pag. 268. Monteiro Claustr. Domin. Tom. 3. pag. 246. e o moderno addicionador da Bib. Orient. de Antonio de Leaõ Tom. 1. Tit. 6. col. 97. Sendo Fr. Iordaõ companheiro dos gloriosos Martyres da Ordem Serafica na sagrada empreza da Conversaõ da Gentilidade como estivessem expostos no lugar do suplicio por espaço de desasete dias lhes deu sepultura, e para naõ caducar na posteridade a admiravel constancia com que padeceraõ a morte em obzequio de Christo, escreveo.
Carta em que se relata o glorioso Martyrio de Fr. Thomaz de Tolentino, Jacobo de Padua, Demetrio de Tifolio, e Pedro de Senna religiosos Franciscanos escrita em Taná a 12 de Outubro de 1321 . Foy Vertida na lingua Latina por Fr. Lucas Wadingo Annal. Ord. Min. ad an. 1321 . n. 13. Fr. Iacobo Quetif. Script. Ord. Praed. Tom. 1. pag. 549. col. 2. fallando de Fr. Iordaõ, e desta sua Carta a transcreve em Latim diferente em algumas partes da traduçaõ de Wadingo, a qual copiou de hum Codice em pergaminho assinado com o numero de 1596. entre os M. S. da famosa Livraria de Ioaõ Baptista Colbert Secretario do Estado delRey Christianissimo Luiz o Grande, e se pode ler no lugar citado de Quetif. Desta Carta extrahiraõ as noticias do martyrio dos quatro Varoens Franciscanos S. Antonin. Hist. 3. Part. Tit. 24. cap. 9. §. 15. Fr. Marc. de Lisboa Chron. de S. Franc. liv. 7. cap. 36. Castilho Chron. de S. Domingos Part. 2. liv. 1. cap. 45. Santos Etiop. Orient. Part. 2. liv. 1. cap. 16. Bzovio Annal. Eccles. ad an. 1319. n. 12. et ad an. 1321. n. 23. e outros Authores.
[Bibliotheca Lusitana, vol. II]