VASCO DE LOBEIRA, natural da Cidade do Porto igualmente insigne pelo judicioso talento de que beneficamente o ornou a natureza, como pelas açoens militares com que adquerio fama ao seu nome sendo armado Cavalleiro pelas reaes maõs do nosso invencivel Monarcha D. Joaõ I. ao tempo que estava para dar batalha aos Castelhanos no campo de Aljubarrota com que segurou a sua Coroa. A mayor parte da sua vida assistio na Cidade de Elvas, onde instituio hum morgado que depois veyo aos Abreos de Alcarapinha. Falleceo no anno de 1403. Foy o primeiro que escreveo com engenhoso artificio livros de Historias fabulosas intituladas Cavallarias das quaes teve muitos sequazes. A principal que escreveo foy

Historia de Amadiz de Gaula dividida em 4 livros. fol. Nella fórma huma Republica mais estimavel que a de Plataõ, onde imitando aos Longobardos quer que todo o direito se decida pelas armas. O original se conservava em Casa dos Excellentissimos Duques de Aveiro. Os Castelhanos a traduziraõ no seu idioma sem declarar o Author, como foraõ Garci Gutierres de Montalto, e Garci Gordones de Montalto. Sevilha por Juan Cromberger 1539. fol. e Salamanca por Pedro Lasso 1576. fol. Alcala por los herederos de Juan Garvi 1588. fol. Salamanca com o titulo Libro delRey Amadiz de Gaula 1510. fol.

Celebraõ a esta obra grandes Escritores, como saõ Possevino Bib. Select. lib. 1. p. 25. D. Miguel de Cervantes Vid. de D. Quixot. Part. 1. liv. 6. Sousa Exccell. de Portug. cap. 8. excel. 9. Faria Fuent. de Aganip. Part. 1. Disc. dos Sonet. n. 8. e 10. Nic. Ant. Bib. Hisp. Vet. lib. 8. cap. 7. §. 291. Miguel Leitaõ Ferreira na Pref. das obras Poet. de seu Pay o Doutor Antonio Ferreira. O Doutor Joaõ de Barros Descripc. de Entre Douro e Minho. cap. 8. Fez os 4 livros de Amadiz, obra certamente sutil, e graciosa, e aprovada de todos os galantes, mas como estas cousas se secaõ em nossas maõs, os Castelhanos lhe mudaraõ a linguagem, e atribuiraõ a obra a si, mas com tudo naõ falta entre elles quem a restitua a seu verdadeiro dono, e entre elles o Arcebispo D. Antonio Agostinho Varaõ eruditissimo, e antiquario deligente nos Dialogos das Medalhas Romanas Dial. 2. fol. 16 diz que Amadiz de Gaula foy composto por Vasco de Lobeira Portuguez. As palavras do referido Arcebispo de Tarragona fallando deste Author saõ estas, como lemos no lugar allegado. Quarum fabularom primum fuisse auctorem Vascum Loberam Lusitani jactant. O eruditissimo D. Gregorio Mayans, y Siscar na Vida de Miguel de Cervantes que sahio impressa na obra que este insigne Espanhol compoz de D. Quixote de la Mancha em Haya por Pedro Gosse 1744. a pag. 20 fallando do nosso Vasco Lobeira diz, yo he observado que Amadiz de Gaula es anagrama puro de la Vida de Gama. De donde mis amigos los Portuguzes podran inferir otras muchas y muy provables conjecturas. Naõ he menor o elogio que a esta obra faz o insigne Torcato Tasso Disc. heroic. lib. 2. fol. 46. Qualecumque fosse colui che si discrisse Amadigi amante de Oriana merita maggior lode che alcuno degli Scritori Francezi perche piu nobilmente, e com maggior constanza sono scriti ali amori poeti Spagnoli, che di Francezi iquali favellegiarono nelle loro lingua materna, se riza obligo alcuno di rime, e con si poca ambicione che a pena e passato a la posterità il nome di alcuno. Assistindo o Pay de Torcato Tasso em Castella por criado do Principe de Salerno traduzio em verso por satisfazer os dezejos das pessoas principaes a Historia de Amadiz composto pelo nosso Lobeira; la quale (como escreve o mesmo Tasso Defens. de Gotofredo fol. 126.) per giudicio de molti, & mio particularmente è la piu bella chi se lega fra quelle di questo genere, e força la piagevole, per che nello affecto, e nel costume si lascia adietro tutte l’ altre, e nella varietà dell’ accidenti non cede a alcuna che da poi aprima fosse stato descrita. O Licenciado Jorge Cardoso Agiol. Lusit. Tom. 1. pag. 410. se enganou dizendo, que Vasco de Lobeira, a quem intitula Pedro para em tudo se enganar, traduzira a Historia de Amadiz na lingoa Franceza por ordem do Infante D. Pedro filho delRey D. Joaõ I. Este lhe dedicou em seu aplauso hum Soneto, que se póde ler na Fuente de Aganipe de Manoel de Faria e Sousa P. I. no Disc. dos Sonet. num. 8. e no liv. 2. dos Sonet. do Doutor Antonio Ferreira a pag. 24.

 

[Bibliotheca Lusitana, vol. III]